Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112
Майкл с болью усмехнулся:
– Вот бы здорово было, а?
Они закончили завтракать и пошли в погрузочную зону, где стоял пикап Майкла. С двух заправщиков топливо уже слили, и они стояли рядом. У Майкла в голове начала вырисовываться идея.
– Давай-ка оставим один заправщик полным и поставим в начале причала. У нас еще остались эти серные запалы?
– Да, стоит.
Дальнейшее объяснение не требовалось.
– Проследи за этим.
Майкл сел в пикап и поставил «Беретту» в держатель под рулем; короткоствольное ружье с пистолетной рукояткой и пенал с запасными патронами к нему лежали между сидений. На пассажирском кресле лежал его рюкзак: патроны, смена одежды, спички, аптечка первой помощи, монтировка, флакон эфира, тряпка и перевязанная шпагатом картонная папка.
Майкл завел мотор.
– Сам понимаешь, мне еще не доводилось бывать в тюрьме. Каково там?
Грир ухмыльнулся, глядя на него в открытое окно машины.
– Еда получше, чем здесь. И спится великолепно.
– Ладно, не так уж плохо звучит.
Лицо Грира стало серьезным.
– Он не должен узнать о ней, Майкл. Как и о Картере.
Майкл пару секунд глядел на своего друга. Действительно, ужасно выглядит.
– Иди-ка спать.
– Добавлю в список дел.
Они пожали друг другу руки. Майкл переключил скорость.
41
– Призываю всех к спокойствию!
В зале было не протолкнуться, все места заняты, люди стояли в проходах и сзади. Пахло страхом и немытыми телами. Стоящий за кафедрой мэр, с красным лицом, обливаясь потом, напрасно стучал молоточком по столу, крича и призывая всех к спокойствию. Сидящие позади него члены Совета Свободного Штата, бестолковое сборище людей, на кого ни глянь, – подумал Юстас, – с преувеличенным вниманием перебирали бумаги, поправляли пуговицы на одежде и стыдливо, будто пойманные на списывании студенты, отводили взгляды.
– Моя жена пропала!
– Мой муж! Никто его не видел?
– Мои дети! У меня их двое!
– Что случилось с собаками? Кто-нибудь их видел? Ни одной собаки нигде нет!
Снова стук молотка.
– Проклятье, люди, умоляю!
И так без конца. Юстас глянул на Фрая, который стоял на другом конце зала. Это обещает быть весельем, правда, парень?
Наконец шум стих достаточно для того, чтобы мэра было слышно.
– Окей, так-то лучше. Мы понимаем, что все встревожены и хотят услышать ответы на вопросы. Я собираюсь дать слово шерифу, который, возможно, прольет свет на события. Гордон?
Юстас поднялся на трибуну.
– Что ж, на данный момент мы знаем ничуть не больше остальных. За последние две ночи пропало около семидесяти человек. Это те, о которых мы знаем. Заместитель Фрай и я еще не успели обойти все фермы.
– Так почему же вы этим не занимаетесь? – заорал кто-то.
Юстас нашел лицо кричавшего в толпе:
– Потому, что я стою тут и треплюсь с тобой, Джер. А теперь рот закрой, и я смогу сказать остальное.
– Ага, закрой рот и дай сказать человеку! – рявкнул кто-то с другой стороны зала.
Снова крики, нервные голоса, перебивающие друг друга. Юстас решил не прерываться.
– Как я уже сказал, – продолжил он, – мы не знаем, куда подевались эти люди. На первый взгляд, всё выглядит так, будто по какой-то причине каждый из них встал посреди ночи, вышел из дома и не вернулся.
– Может, их кто-то забирает! – заорал Джер. – Может, этот человек здесь, среди нас!
Эффект от его слов был мгновенным. Все начали переглядываться и негромко переговариваться. Может ли…
– На данном этапе мы не отвергаем никакие версии, – сказал Юстас, понимая, насколько слабое в этом утешение для людей. – Однако такой вариант выглядит маловероятным. Речь о слишком большом количестве людей.
– Может, это и не один человек делает!
– Джер, хочешь подняться сюда и вести собрание?
– Я просто хотел сказать…
– То, что ты говоришь, пугает людей. Я не хочу, чтобы началась паника и вы все подозревали друг друга. Насколько нам известно, все эти люди вышли из домов по своей воле. А теперь умолкни, пока я тебя под замок не посадил.
В первом ряду встала женщина:
– Ты хочешь сказать, что мои мальчики сбежали? Одному семь, другому – шесть!
– Нет, Лена, я этого не говорил. Я просто говорю, что другой информации у нас пока нет. Самое лучшее, что вы все можете сделать, – оставаться дома, пока мы со всем этим не разберемся.
– А что насчет моей жены?
Юстас не видел, кто говорит.
– Ты хочешь сказать, что она просто так вот встала и ушла от меня?
Мэр подошел к кафедре и поднял обе руки:
– Думаю, что шериф пытается объяснить…
– Он ничего не «объясняет»! Ты слышал, что он говорит! Он не знает!
Все снова принялись орать. Это уже не остановить, ситуация выходила из-под контроля. Юстас поглядел на Фрая, который кивнул в сторону кулис. Мэр снова принялся стучать молотком, и Юстас тут же ускользнул за кулисы. У двери его уже ждал Фрай. Они вышли на улицу.
– Да уж, результативно, нечего сказать, – сказал Фрай. – Хорошо хоть ушли, пока стрельба не началась.
– Я бы не шутил так. Если мы не выясним, что происходит, то будем первыми в списке целей.
– Думаешь, они еще живы?
– Вряд ли.
– Тогда что собираешься делать?
Стояла ясная и теплая погода, солнце поднялось высоко в безоблачном небе. Юстас вспомнил такой же день, весна на грани лета, земля покрывается зеленью, на деревьях зеленая листва, одевающая их в новые одежды, ароматы цветов. Они гуляют у реки, Саймон у него на плечах, Нина рядом; день будто подарок, и тот момент, непередаваемый. Вернулись домой, а когда мальчишка поел, Нина уложила его спать и позвала Юстаса особенной улыбкой, той, которой улыбалась только ему, и они пошли в их спальню на цыпочках и неторопливо занялись любовью в этот солнечный день. Как всегда, привычные шутки. И как ты можешь такого урода целовать? Она могла. И делала это. Это был последний из таких дней. Других таких в жизни Юстаса уже больше не будет.
– Давай искать этих пропавших людей.
42
Апгар застал Питера, как обычно, за рабочим столом, занятого бумажной работой. Всего два дня без Чейза с его талантом организатора, и Питер уже погряз в ней.
– Минута есть?
– Давай быстрее.
Апгар сел напротив него.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112